ゴスペル大好き すべて捧げて

聖歌 23



23 すべて捧げて
作詞: Anonymous 作曲: Anonymous

1、我等は主の召し受く真の勇士なれば
  神の証し立てるその日その時まで
  戦い抜こうよ一つとなりて
  すべての生命捧げて御旨成る時まで
※(くりかえし)
  ただ主の為に、戦い抜こうよ
  すべて忘れ、すべて捨てて
2、我等は主の選びし光の勇士なれば
  神に栄え帰するその日その時まで
  切り開け闇を一つとなりて
  すべての情熱捧げて御旨成る時まで
                 ※
3、我等は主に続く生命の勇士なれば
  神の愛の業成るその日その時まで
  勝ちて進め一つとなりて
  この身すべて捧げて
み旨成す聖徒とならん
            ※


聖歌 第一部 23番「すべて捧げて」

 原題は「すべてみな捧げて闘い行こう」といいます。 

 今週も原文(韓国語)の歌詞をご紹介します。
(参照:『韓国語聖歌[総カナ・日本語訳付]』)

【1】
我らは主の召しを受けた
真理の勇士となって

神の実存を我らに返してくれる
その日その時まで

戦い行け行け
内外が一つになって

私の残った生命をみな捧げ

善のみ旨を奉じる
闘士となろう

※(くりかえし)
全てみな捧げ
主のために闘い行こう

全て忘れ 全て捨てて

【2】
我らは主の選びを受けた
真の光の勇士となって

神の栄光を我らに返してくれる
その日その時まで

貫き行け行け
前後が一つとなって

私の持った財物全て捧げて

天のみ旨に仕える
闘士となろう

※(くりかえし)

【3】
我らは主の信任を受けた
正義の勇士となって

神の喜びを我らに返してくれる
その日その時まで

勝って行け行け
左右が一つになって

私にある真心をみな捧げ

主のみ旨を成す
闘士となろう

※(くりかえし)

【4】
我らは主の命令を受けた
生命の勇士となって

神の愛を我らに返してくれる
その日その時まで

信じて行け行け
上下が一つとなって

私に属する全てみな捧げ

その偉大なみ旨に合わせる
闘士となろう

※(くりかえし)


 もっと厳密に直訳すれば、1番の最初は「勇士となることによって」となります。2、3、4番も同じです。

 「勇士であるから」という意味のみではなく、「勇士となっていこう」という前進的な願いの込められた言葉使いであることが分かります。
(参照:『成約聖歌』)



ゴスペル大好き・神さま大好き